Book
Annie M.G. Schmidts Jip en Janneke hoort tot de groteklassiekers van het Nederlandse kinderboek. Na het succes van Jippus et Jannica uit 2000 (40 000 exemplaren verkocht) heeft topvertaler Harm-Jan van Dam voor deze speciale nieuwe editie nog enkele van de tijdloze verhaaltjes vertaald.
Op veler verzoek is deze nieuwe uitgave bovendien tweetalig, zodat iedereen aan de hand van de avonturen van het levendige tweetal een oude taal kan lezen. Het is daarmee bovendien het ideale cadeau voor zowel aankomende gymnasiasten als alle oud-leerlingen bij wie het Latijn al flink is weggezakt.
De auteurs
Annie M.G. Schmidt (1911-1995) is bekend geworden met klassiekers als Otje, Pluk van de Petteflet, Jip enJanneke en vele versjes en verhalen. Haar werk wordt nog altijd zeer veel gekocht en gelezen.
Harm-Jan van Dam (1948) is als universitair hoofddocent Latijn verbonden aan de Vrije Universiteit Amsterdam. Hij vertaalde Latijnse en Neolatijnse poëzie en oogstte veel lof met zijn vertalingen van het werk van Erasmus.
De media
'De Nederlandse classici kunnen [.] liefde voor het Latijn opdoen via Jippus et Jannica.' - Vrij Nederland
'Jippus et Jannica [is] gewoon een klein juweel. Een juweeltje met een glimlach.' - Tubantia «
Boeklezers.nl is a network for social reading. We help readers discover new books and authors, and bring readers in contact with each other and with writers. Read more ».
There are no reviews for this book yet.