Boeklezers.nl is a network for social reading. We help readers discover new books and authors, and bring readers in contact with each other and with writers. Read more ».
Een winter vol verhalen Toen duidelijk werd dat ons een langere periode van thuisblijven, thuiswerken en thuis lezen te wachten staat, vroegen wij een aantal geliefde auteurs een ve... »
Vroeger was alles beter, behalve de tandarts In Vroeger was alles beter, behalve de tandarts, zijn prozadebuut, deelt de dichter Jean Pierre Rawie zijn grote eruditie op speelse wijze met zijn lezers. H... »
Gebonden aan de waarheid Weemoedige en geestige beschouwingen van een van onze meest geliefde dichters
‘Onlangs werd ik op straat staande gehouden door een dame met een fiets aan ... »
De tijd vliegt, maar de dagen gaan te traag Dichter<br/> <br/>Je maakt het mensen toch niet naar de zin, <br/>en streeft dat ook niet langer na. Niet langer<br/>is wat je schrijft gericht op een ontvan... »
Vroeger was alles beter, behalve de tandarts In Vroeger was alles beter, behalve de tandarts, zijn prozadebuut, deelt de dichter Jean Pierre Rawie zijn grote eruditie op speelse wijze met zijn lezers. H... »
Mijn ouders hadden één kind en een dochter Over Vroeger was alles beter, behalve de tandarts:'Vol zelfspot portretteert Rawie zichzelf als unzeitgemässe snobist, literatuurliefhebber, driedelige dand... »
Handschrift Vijf jaar na zijn uiterst succesvolle De tijd vliegt, maar de dagen gaan te traag publiceert Jean Pierre Rawie dit najaar zijn grote nieuwe dichtbundel Hands... »
Een winter vol verhalen Toen duidelijk werd dat ons een langere periode van thuisblijven, thuiswerken en thuis lezen te wachten staat, vroegen wij een aantal geliefde auteurs een ve... »
Verstrooid van schoot Dat de meest gelezen dichter van Nederland ook voor het schrijven van proza zijn gesoigneerde hand niet omdraait, hebben zijn lezers reeds mogen ondervinden.... »
Een luchtbel in een vluchtige rivier In weerwil van de opinion chic dat poëzie onvertaalbaar zou zijn, gelooft Jean Pierre Rawie dat elk gedicht te vertalen is, al duurt het soms lang vóór ge... »